Career Learning
Career Learning

The Lyrics of "The Bonnie Banks of Loch Lomond" of Scotland

Today, Feb. 14, is the western Valentine's Day.  Taking this opportunity, I wuold like to share with you one of the folk songs wildly spread in the Scotland, a song wrote by a man, with saddness, who was defeated in the battle and won't be able to go home again.   The song is named "The Bonnie Banks of Loch Lomond" .  When I was young, I learned the translation in Chinese was a beautified one (translated by Hai Chou) with personal feelings; however, the original meaning of the song is much more sad than the translation.  At this particular date, I would like to share it to you all.  Miss, Chen, Wenxi has her own translation in her FB and the background of the song.  For those of you who want to explore more, please directly link to her FB at: 

https://www.facebook.com/SisyWorldNews/posts/1061429353934742

 
After listening to the song, I am sure you will believe for those who cant' see each other after aprat, the saying "hope all lovers can have wonderling family" is indeed such a blessing.  

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
出城郊,風光好,望遠坡,真美麗,
Where the sun shines bright on Loch Lomon'
香塵日照裡,羅莽湖上;
Where me and my true love will never meet again,
憶當初,雙情侶,終朝攜手共遊戲,
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
在那美麗、美麗的羅莽湖上。

 

O ye'll take the high road and I'll take the low,
你要越高山,我也要履平夷,
An' I'll be in Scotland afore ye
到鄉關行路難,你來何遲!
For me and my true love will never meet again
哦!哦!雙情侶,從今恐無相見期,
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
在那美麗、美麗羅莽湖邊。

 

'Twas there that we parted in yon shady glen,
憶別離,兩依依,無盡語,在山谷,
On the steep, steep side o' Ben Lomon'
欲去復踟躕,羅莽湖上;
Where in the purple hue the Hieland hills we view,
日向西,山色紫,新月如眉天就暮,
An' the moon comin' out in the gloamin'
舊景模糊人影孤,羅莽湖邊。

 

O ye'll take the high road and I'll take the low,
你要越高山,我也要履平夷,
An' I'll be in Scotland afore ye
到鄉關行路難,你來何遲!
For me and my true love will never meet again
哦!哦!雙情侶,從今恐無相見期,
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
在那美麗、美麗羅莽湖邊。

The wee birdies sing and the wild flow'rs spring,
鳥聲溢,鳴啾嘰,野花放,遍地香
And in sunshine the waters are sleepin'
湖水映,白色光,增我哀傷
But the broken heart it kens nae second spring again,
萬種愁也有時休,是離愁無限長
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'
如此湖光空眺望,羅莽湖上


O ye'll take the high road and I'll take the low,
你要越高山,我也要履平夷,
An' I'll be in Scotland afore ye
到鄉關行路難,你來何遲!
For me and my true love will never meet again
哦!哦!雙情侶,從今恐無相見期,
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomon'
在那美麗、美麗羅莽湖邊。

  • Note: Photos, text, or video at here are taken from the public website without intention to infringe their copyrights.

點閱人數 : 42112

TOP